16 апреля я побывала на встрече со знаменитыми немецкими писателями Гудрун
Мебс и Ульрихом Хубом в Российской государственной библиотеке.
Четыре
детские книги Гудрун Мебс о Фридере и его бабушке вышли одна за другой в
издательстве «Самокат»: «Бабушка! – кричит Фридер», «Бабушка! – снова кричит
Фридер», «Бабушка и Фридер – друзья навек» и «В школу! – кричат бабушка и
Фридер». Я уж не знаю, детям или взрослым интереснее их читать. Дети посмеются
от души над проделками озорного выдумщика Фридера. Взрослые научатся понимать
своих детей и внуков и вести себя с ними правильно. Это добрые, веселые, умные
книжки. А встреча с их автором была настоящим подарком для читателей.
Гудрун
Мебс – очаровательная женщина. Невысокая, хрупкая, в голубом вязаном свитере и
джинсах. Лукавый взгляд, добрая, искренняя улыбка. Читая отрывки из первой
своей книги, Гудрун останавливалась и спрашивала детей: «А как бы вы
поступили?» Ребята отвечали. Если невпопад, она смеялась. А если правильно,
хвалила: «Браво!»
-
А вы еще напишете книжку про Фридера?
-
Нет. Четырех хватит.
-
Ну почему вы такая ленивая?
-
Такая уж уродилась!
-
А другие книжки для детей напишете?
-
Обязательно!
-
Ну тогда вы не ленивая!
-
Правильно. Я ленюсь спортом заниматься, а книги писать мне нравится!
Я
подошла к Гудрун за автографом и сказала, что русские бабушки читают ее книги
как учебник. Она рассмеялась и пожала мне руку.
Потом мы встречались с писателем Ульрихом Хубом. Он прославился своей книжкой для детей «Ковчег отходит ровно в восемь» (сначала это была пьеса). Всемирный потоп застал трех забавных пингвинов в тот момент, когда они в очередной раз поссорились. Судьба послала им два счастливых билета – это пропуск на ковчег. Но их ведь трое! Что делать?
Потом мы встречались с писателем Ульрихом Хубом. Он прославился своей книжкой для детей «Ковчег отходит ровно в восемь» (сначала это была пьеса). Всемирный потоп застал трех забавных пингвинов в тот момент, когда они в очередной раз поссорились. Судьба послала им два счастливых билета – это пропуск на ковчег. Но их ведь трое! Что делать?
Когда
я читала эту книгу сама, очень веселилась.
Но слушая ее в исполнении автора, смеялась до слез. Ульрих Хуб читал
по-немецки, с совершенно серьезным лицом. Однако, обладая незаурядным актерским
талантом, он одним только голосом мастерски сумел изобразить и смешную наивную
белую голубку, и пингвина, который, сидя в чемодане, притворялся суровым Богом
и требовал чизкейк.
Я рада, что побывала на этой встрече и благодарна издательству «Самокат» за
приглашение.
Посмотрите отзыв о книге Ульриха Хуба "Ковчег отходит ровно в восемь"
на видео Дмитрия Гасина
Так вот они какие, немецкие писатели и лысый переводчик :D Какие удачные фотографии и отзыв замечательный :3 А про ЛЕНИВУЮ Гудрун Мебс Вы нам не рассказывали))
ОтветитьУдалитьДа я покороче старалась! Время урока-то драгоценно. Спасибо, Оля, за отзыв.
ОтветитьУдалить