Эдуард Шендерович - известный поэт, философ, филолог и предприниматель. Родился в Ленинграде, вырос и получил образование в Америке. Он пришел на встречу с детьми, своими читателями, в магазин Dodo на Солянке, несмотря на жару и на свою чрезвычайную занятость. Взрослые удобно расположились на белых раскладных стульчиках, а ребятишки расселись и даже разлеглись на разноцветных подушках. Эдуард был очень рад тому, что дети не только читали его стихи, но и знают их наизусть.
Нарядные, чудесно иллюстрированные книги "Про битвы и сражения" и "Про один, два, 3,4 и 5", изданные "Самокатом", были у каждого в руках.
- Я вам почитаю своё любимое - про гладиаторов... нет... про ковбоев...
- (мальчик) Ну вы
уж определитесь как-нибудь!
И писатель определился. Он прочитал нам обе книжки. Да еще как!
"Простите, месье, И в вашем жилете
разрешите, месье, и в этом ремне!
я дырку проткну Месье, он ужасно
в вашем нижнем белье!.. Не нравится мне!"
Это был настоящий театр одного актера! Взрослые и дети смеялись от души. А девятилетняя Катя не выдержала и сама выразительно прочитала одну главу, а потом еще и свое собственное стихотворение. И это было здорово!
У Эдуарда Шендеровича два сына. И дети всей страны должны быть благодарны этим мальчикам за то, что они не дали забыть папе, что значит быть ребенком.
Нам повезло: Эдуард прочел несколько веселых, совсем новых стихов, которых еще никто не слышал: "из французской поэзии".
- Это вы сами перевели?
- Нет, я их сам придумал.
Из отзыва актрисы Т. Друбич о книге "Про битвы и сражения": "Эти стихи могут стать детской считалкой, а могут превратиться в спектакль." Отличная идея! Моим пятиклассникам понравится.
И писатель определился. Он прочитал нам обе книжки. Да еще как!
"Простите, месье, И в вашем жилете
разрешите, месье, и в этом ремне!
я дырку проткну Месье, он ужасно
в вашем нижнем белье!.. Не нравится мне!"
Это был настоящий театр одного актера! Взрослые и дети смеялись от души. А девятилетняя Катя не выдержала и сама выразительно прочитала одну главу, а потом еще и свое собственное стихотворение. И это было здорово!
У Эдуарда Шендеровича два сына. И дети всей страны должны быть благодарны этим мальчикам за то, что они не дали забыть папе, что значит быть ребенком.
Нам повезло: Эдуард прочел несколько веселых, совсем новых стихов, которых еще никто не слышал: "из французской поэзии".
- Это вы сами перевели?
- Нет, я их сам придумал.
Из отзыва актрисы Т. Друбич о книге "Про битвы и сражения": "Эти стихи могут стать детской считалкой, а могут превратиться в спектакль." Отличная идея! Моим пятиклассникам понравится.
Да... Сколько интересных и увлекательных встреч у Вас было). Спасибо, что рассказываете о них и делитесь своими впечатлениями. Это так здорово!
ОтветитьУдалитьНадо обязательно его стихи прочитать! Может, выучу какие-нибудь и буду потом своим детям наизусть читать! :D
ОтветитьУдалитьОля! У меня "Про битвы..." на полочке стоит. Возьми. Чтобы прочесть и повеселиться, хватит большой перемены.
УдалитьДа я всё как-то стесняюсь попросить))
Удалить